Скорость, качество, внимательность — услуги  переводчиков для вас в любой момент!

Меню

Легализация документов

В Консульствах разных стран требования, предъявляемые к легализации официальных документов, могут значительно различаться. Избежать бюрократических проволочек можно обратившись в Бюро переводов Дмитрия Петрова «Полиглот» в Москве. Наши специалисты знают все нюансы данной процедуры. А наработанные связи помогут значительно сократить временные затраты.

Понятие процедуры

Под легализацией документов подразумевается придание им юридической силы на территории другого государства. Выделяют два вида:

  • Апостиль – специальный знак, проставляемый на документах и подтверждающий их законность в пределах стран-участниц Гаагской Конвенции.
  • Консульская – многоуровневая процедура, направленная удостоверить, что личные документы, выданные государственными органами на территории одной страны, полностью соответствуют ее законодательным нормам.

Данная процедура заключается в поэтапной заверке подписей должностных лиц и печатей госорганизаций. Не требуются такие сложности при посещении/переезде в страны, принявшие Гаагскую Конвенцию, или вид документа не подлежит легализации в соответствии с законодательными нормами Российской Федерации. Например, бумаги, противоречащие нашему законодательству.

Этапы и особенности

Легализации подлежат личные документы физических лиц (паспорт, свидетельство о рождении, документ об образовании и т.п.) и корпоративные бумаги юридических лиц (устав, выписка из единого реестра регистрации юридических лиц, договора и т.п.). Легализация официальных документов состоит из нескольких этапов:

  • нотариальная заверка – в том числе перевод документации и удостоверение компетенции и квалификации переводчика;
  • удостоверение нотариальной подписи – придется обращаться в Министерство Юстиции Российской Федерации;
  • удостоверение подписи должностного лица и печати Минюста РФ в Консульском департаменте Министерства иностранных дел Российской Федерации;
  • последующая заверка в Консульстве страны, принимающей документы.

Легализация может быть полной и неполной. При неполном выполнении процедуры «хождения по мукам» заканчиваются уже на этапе посещения Министерства юстиции. В любом случае, в первую очередь делается перевод документов на целевой язык государства, в которое собирается заказчик.

Контакты

Номер телефона: +7 (499) 391-27-26

Полиглот. Бюро переводов Петрова,
Москва, ст.м. «Павелецкая»,
ул.Дербеневская наб., д.7, стр.9,
БЦ «Новоспасский Двор», подъезд 1, этаж 1

ООО "Бюро переводов "Полиглот"" 2010-2020 ©. Все права защищены. Пользовательское соглашение. Карта сайта

Заказать перевод

Заполните форму и мы свяжемся с Вами в ближайшее время


Нажимая кнопку «Отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в
Согласии на обработку персональных данных

Связаться с нами



Нажимая кнопку «Отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в
Согласии на обработку персональных данных

Спасибо!

Ваша заявка получена. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время по указанным контактным данным