Скорость, качество, внимательность — услуги  переводчиков для вас в любой момент!

Меню

Технический перевод на немецкий язык

Услуга технического перевода с немецкого языка актуальна в России. Это связано с экспортом большого количества оборудования из Германии. Сделать перевод немецких технических текстов в Москве быстро и качественно можно в Бюро Дмитрия Петрова «Полиглот».

Особенности немецкого языка

Немецкий язык имеет много различных диалектов, сформировавшихся в результате его распределения на большие территории и длительного исторического развития. Многозначность слов – чем глубже переводчик погружается в тематику перевода, тем проще ему подобрать правильный вариант в соответствии с контекстом содержания. Регламентированный порядок членов предложения создает трудности синхронного перевода.

Шесть времен глаголов (из которых три – это разные формы прошедшего времени) затрудняет выбор правильной формы, что приводит к искажению исходной информации. Несовпадение рода немецких существительных с русскими и еще много нюансов. Каждый иностранный язык имеет свои особенности перевода, которые должен знать специалист. Немецкий не исключение.

Штат сотрудников Бюро «Полиглот» состоит только из высококвалифицированных специалистов. Возможно привлечение к работе носителей языка, корректора и редактора. Для полноценного отображения схематических изображений используется верстка.

Требования к квалификации специалиста

Оформление документа необходимо делать в соответствии с отечественными и иностранными техническими нормами, которые должен знать переводчик. Приветствуется умение пользоваться дополнительной литературой и быстро находить информацию, необходимую для повышения качества перевода.

Часто возникает вопрос, что важнее, знать в совершенстве язык или техническую спецификацию текста? В Бюро переводов «Полиглот» таких споров нет. Наши специалисты помимо лингвистического имеют дополнительно тематическое образование. Все специалисты работают по направлениям, наиболее близким им (патенты, инструкции к оборудованию, научные изыскания и т.д.).

Кому можно доверить подобную работу – специалисту, имеющему:

  • диплом лингвиста и «техника»;
  • опыт работы в специализированной отрасли.

Обязательно нужно знать специфическую терминологию на языке оригинала. Наши сотрудники обладают навыками научно-технического перевода на немецкий язык и с немецкого на русский. Могут подготавливать тексты, подходящие под требования нотариальных контор для их заверки.

Контакты

Номер телефона: +7 (499) 391-27-26

Полиглот. Бюро переводов Петрова,
Москва, ст.м. «Павелецкая»,
ул.Дербеневская наб., д.7, стр.9,
БЦ «Новоспасский Двор», подъезд 1, этаж 1

ООО "Бюро переводов "Полиглот"" 2010-2020 ©. Все права защищены. Пользовательское соглашение. Карта сайта

Заказать перевод

Заполните форму и мы свяжемся с Вами в ближайшее время


Нажимая кнопку «Отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в
Согласии на обработку персональных данных

Связаться с нами



Нажимая кнопку «Отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в
Согласии на обработку персональных данных

Спасибо!

Ваша заявка получена. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время по указанным контактным данным