Скорость, качество, внимательность — услуги  переводчиков для вас в любой момент!

Меню

Перевод контракта

Перевод контрактов с иностранного языка и на него одна из самых распространенных услуг в Бюро Дмитрия Петрова. Высокая квалификация наших специалистов позволяет делать переводы юридических и технических документов любой сложности.

Понятие контракта

Российское законодательство не дает юридически точного определения понятию «контракт». У нас заключают договора, соглашения, сделки. Единственный вариант употребления этого слова в прямом контексте, когда мы говорим о государственном или муниципальном заказе.

В юридической терминологии «контракт» — это договор. Разнообразие договоров невозможно перечислить в одном тексте. Но все документы имеют схожую структуру и форму. И определенные правила, стандарты при переводе. Знание специфической лексики и терминологии дают возможность специалисту работать быстро и без ошибок. Поэтому за перевод договора с английского на русский и обратно берутся лингвисты со знанием юридических особенностей и оборотов языка исходного документа и того, на который переводят.

Основные виды контрактов (договоров)

Чаще всего перевести контракт на другой язык требуется физическим и юридическим лицам, вступившим в гражданско-правовые отношения с иностранными гражданами (фирмами). Несколько примеров договоров, с которыми успешно работают наши переводчики:

  • купля-продажа;
  • дарение;
  • поставка продукции;
  • оказание услуг;
  • прокат;
  • аренда;
  • найм;
  • подряд;
  • трудовой;
  • лизинг;
  • кредитование;
  • брачный контракт;
  • страхование и т.п.

Мы переводим не только текст договора, но и все приложения к нему, дополнительные соглашения. Благодаря верстке специалисты придадут переводу вид оригинала, только уже на нужном языке. Все схемы и чертежи будут там, где нужно.

Особенности перевода

Подобную работу можно поручить лишь высококвалифицированному специалисту, в совершенстве знающим нужный язык и опытом работы в данном тематическом направлении (юриспруденция, экономические и финансовые документы, технические тексты и т.д.). Знание специфики договора основополагающий фактор при выборе специалиста, который будет работать с вашим заказом.

Обязательное правило работы с официальными документами – сохранение информации в секрете. Каждый сотрудник Бюро «Полиглот» неукоснительно соблюдает правила информационной безопасности и законодательные нормы в сфере охраны конфиденциальных сведений.

Контакты

Номер телефона: +7 (499) 391-27-26

Полиглот. Бюро переводов Петрова,
Москва, ст.м. «Павелецкая»,
ул.Дербеневская наб., д.7, стр.9,
БЦ «Новоспасский Двор», подъезд 1, этаж 1

ООО "Бюро переводов "Полиглот"" 2010-2020 ©. Все права защищены. Пользовательское соглашение. Карта сайта

Заказать перевод

Заполните форму и мы свяжемся с Вами в ближайшее время


Нажимая кнопку «Отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в
Согласии на обработку персональных данных

Связаться с нами



Нажимая кнопку «Отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в
Согласии на обработку персональных данных

Спасибо!

Ваша заявка получена. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время по указанным контактным данным