Уважаемые клиенты! На период самоизоляции в... Читать далее →
Скорость, качество, внимательность — услуги переводчиков для вас в любой момент!
Для качественного медицинского перевода с чешского языка на русский и обратно требуется высокая квалификация переводчика, профильное медицинское образование, и как результат — знание терминологии, аббревиатур и точных терминов, помноженный на многолетний опыт в тех или иных узких сферах.
Чехия известна возможностями пластической хирургии, акушерства, а также курортами минеральных вод. По уровню медицины лишь немного отстает от европейских стран, при этом опережая страны СНГ и Азии. При этом уровень цен на медицинские услуги чешских клиник в разы ниже европейских и американских и лишь немного превышает отечественную платную медицину.
Как и в любой другой разновидности славянской группы языков, в чешском сложность перевода выражается в фонетической схожести некоторых слов при совершенно разном значении. А также усложнять перевод могут четыре чешские диалектические группы. При работе с чешским языком нужно не только иметь опыт, багаж знаний, но и ощущать язык.
Помимо этого, существует огромная разница между разговорной и литературной формой. В повседневной жизни последнюю понимают не все, если говорить об устном переводе.
При письменном переводе чешских текстов, практически каждое слово приходится перепроверять по словарям. Безусловно, с опытом приходит понимание многих терминов, наиболее часто используемые запоминаются быстрее.
Коварность омонимов – это еще один пункт в значительной мере усложняющий перевод с чешского языка и на него. Помимо того, что некоторые слова схожи с русскими, имея иное значение при переводе, они и в самом чешском могут иметь разный смысл. Порой даже противоположный привычному нам звучанию. Для начинающего переводчика это огромная сложность.
Именно поэтому со стороны Бюро Петрова к переводам чешских врачебных текстов допускаются только высококвалифицированные переводчики с профильным медицинским образованием, знанием терминологии, документации и опытом именно в этой сфере.
Мы гарантируем выполнение перевода чешской медицинской документации точно в оговоренные сроки, в том числе без личного посещения нашего московского офиса — исходные документы для экономии времени можно отправить нам в электронном виде (сканированные копии или фотографии) на почту или в онлайн-мессенджеры.
1. Только профессиональные переводчики в нашем штате
2. Предоставление узкопрофильных специалистов для решения задач наших клиентов
3. Любые языковые пары, включая экзотические или мертвые языки
4. Работаем напрямую, мы не посредники, поэтому можем предложить конкурентные цены и полную ответственность за произведенную работы и гарантируем своевременное ее выполнение без задержек по «внешним» причинам.
5. Сотрудничаем с физическими и юридическим лицами, оплата возможна как наличным, так и безналичным расчетом (с НДС или по УСН по требованию клиента), постоянным клиентам возможна постоплата нашей работы.
С 2010 года мы оказываем услуги, связанные с письменным и устным переводом, предоставлением услуг синхронистов на различных мероприятиях — начиная с конференций и заканчивая судебными заседаниями. Возможен выезд наших специалистов в длительные командировки как по РФ и СНГ, так и в дальнее зарубежье.
Оплата услуг возможна как онлайн через платежный шлюз банковскими картами, так и наличными (для физических лиц) или по безналичному переводу на счет нашего юридического лица (с НДС или по УСН).
Предлагаем ознакомиться со стоимостью письменных и устных переводческих услуг Бюро Дмитрия Петрова в области медицины и фармакологии.
Медицинский перевод относится к сложным видам перевода, поэтому для него действует наценка 20% от наших базовых тарифов.
Цены указаны в рублях в режиме «от» за 1 печатный лист формата А4 (стандартным объемом 1800 символов). Также в таблице указаны дополнительные скидки и наценки за наши переводческие услуги. Стандартный объем нагрузки в нашем бюро — до 12 страниц за один рабочий день.
Наименование услуги и язык | Стоимость, руб (от) |
Западная Европа
Английский Немецкий Французский Испанский Итальянский Португальский Голландский |
480 600 720 |
Северная Европа
Датский Норвежский Финский Шведский |
780 |
Страны СНГ
Украинский Белорусский Армянский Румынский Узбекский Таджикский Татарский Азербайджанский Казахский Киргизский Грузинский |
720
840 |
Центральная и Восточная Европа
Чешский Польский Эстонский Латышский Литовский Болгарский Словацкий Словенский Венгерский |
840 |
Южная Европа
Сербский Хорватский Греческий |
840 |
Страны Ближнего Востока
Туркменский Турецкий Иврит Арабский Персидский |
840 720 960 840 |
Азия
Вьетнамский Монгольский Китайский Хинди Японский Тайский Корейский Индонезийский Лаосский Филиппинский Малайзийский |
960 780 840 780 840 780 840 960 |
Умирающие языки
Латынь |
960 |
носитель языка (страны Европы и СНГ), наценка к тарифу | +30% |
носитель языка (языки стран Азии и Ближнего Востока), наценка к тарифу | +30% |
специалист международного уровня (основные европейские языки — английский, французский, немецкий), наценка к тарифу | +30% |
специалист международного уровня (языки других стран Западной Европы), наценка к тарифу | +50% |
специалист международного уровня (страны Восточной Европы и СНГ), наценка к тарифу | +50% |
специалист международного уровня (страны Скандинавии), наценка к тарифу | +50% |
специалистом международного уровня (языки стран Азии и Ближнего Востока), наценка к тарифу | +50% |
срочный заказ, наценка к соответствующему тарифу | +50% |
перевод текста большого объема, скидка «за размер« | -10% |
приветственная скидка за первый заказ к соответствующему тарифу | -10% |
Дополнительные услуги (по желанию заказчика)
Вычитка + корректура уже включены в тариф Верстка (наш перевод) Верстка (если текст переводился не у нас) Заверение перевода печатью Бюро Нотариальное заверение перевода Апостиль |
0 руб 150 руб/стр 500 руб/стр
400 руб/док 1000 руб/док 10000 руб |
Устный (последовательный/синхронный) перевод силами специалистов Бюро Дмитрия Петрова на мероприятиях и в медицинских организациях, включая выезд за пределы Москвы.
Цены указаны в рублях в режиме «от». Также в таблице указаны дополнительные скидки и наценки за наши переводческие услуги.
Минимальный заказ в нашем бюро — 4 рабочих часа. Наш переводчик может быть предоставлен на более длительных срок. Для всех языков стоимость 1 рабочего дня составляет 12 000 руб, рабочей недели (5 дней) — 40 000 руб.
Наименование услуги и язык | Стоимость, руб (от) |
Западная Европа
Английский Немецкий Французский Испанский Итальянский Португальский Голландский |
2000/час 3000/час |
Северная Европа
Датский Норвежский Финский Шведский |
3000/час |
Страны СНГ
Украинский Белорусский Армянский Румынский Узбекский Таджикский Татарский Азербайджанский Казахский Киргизский Грузинский |
2000/час |
Центральная и Восточная Европа
Чешский Польский Эстонский Латышский Литовский Болгарский Словацкий Словенский Венгерский |
3000/час |
Южная Европа
Сербский Хорватский Греческий |
3000/час |
Страны Ближнего Востока
Туркменский Турецкий Иврит Арабский Персидский |
3000/час
|
Азия
Вьетнамский Монгольский Китайский Хинди Японский Тайский Корейский Индонезийский Лаосский Филиппинский Малайзийский |
3000/час |
Умирающие языки
Латынь |
3000/час |
Работа за пределами Москвы и МО, наценка к стоимости базового тарифа | +30% |
Срочный выезд переводчика, наценка | +30% |
Работа в ночное время или выходные дни, наценка | +50% |
Время работы более 5 дней, скидка | -20% |
Услуги одновременно двух и более переводчиков, скидка | -20% |
В прикрепленном файле находится базовый макет договора на оказание услуг перевода медицинских документов. По требованию клиента возможно редактирование условий и сроков, указанных в этом документе и внесение других правок.
Договор прикреплен в формате .doc (MS Office Word).
О проектах Дмитрия Петрова часто пишут российские и иностранные СМИ, мы предлагаем ознакомиться с рядом основных публикаций. Помимо печатных статей у нас есть собственный YouTube-канал с регулярно размещаемыми видеороликами по мотивам актуальных тем и новостей.
Подробнее о Бюро переводов «Полиглот» и Дмитрии Петрове можно ознакомиться на этой странице.
Заказать услуги перевода можно по телефону +7 (499) 391-27-26 или с помощью онлайн мессенджеров WhatsApp, Telegram, Viber, привязанных к номеру 7 (916) 085-87-30 ежедневно с 9 до 21 часа.
Также мы круглосуточно принимаем заказы через наше электронную почту [email protected] — мы отвечаем в течение нескольких часов ежедневно в рабочее время.
Для получения готового медицинского перевода необязательно ехать в офис, все можно сделать дистанционно и бесконтактно!
Схема сотрудничества с нами проста и состоит всего из 4 шагов. При этом готовый результат Вы можете не только забрать у нас в офисе, мы также предлагаем доставку по Москве и МО собственной курьерской службой, а также в любую страну мира — с помощью DHL, CDEK, EMS. И самый быстрый способ — отправка готового перевода на Вашу электронную почту.
Готовый перевод Вы можете получить одним из предложенных способов
Следуя трендам, мы предлагаем полностью бесконтактную схему сотрудничества без визита в наш офис, подробнее о ней.
Номер телефона: +7 (499) 391-27-26
E-mail: [email protected]
Полиглот. Бюро переводов Петрова,
Москва, ст.м. «Павелецкая»,
ул.Дербеневская наб., д.7, стр.9,
БЦ «Новоспасский Двор», подъезд 1, этаж 1
Заполните форму и мы свяжемся с Вами в ближайшее время
Ваша заявка получена. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время по указанным контактным данным